伊蕾 Yi Lei (1951 - 2018)

   
   
   
   

和惠特曼在一起

Mit Whitman zusammen

   
   
和你在一起 Mit dir zusammen
我自己就是自由 Bin ich in mir selber frei
穿过海洋,走过森林,跨过牧场 Wir haben den Ozean überquert, sind durch Wälder gegangen, haben Weideland durchschritten
我会干各种粗活 Und haben alle mögliche, ungelernte Arbeit verrichtet
看着你 Dich zu sehen
象看我自己那样亲近而着迷 Ist, als ob ich mich selber sähe, faszinierend intim
你的额头,你的健壮的脚 Deine Stirn, deine gesunden, starken Füße
如同我的一样美丽 Sind so hübsch wie meine
我和你,和陌生的男人女人们在一起 Wenn ich und du mit fremden Menschen zusammen sind
和不幸的、下贱的、羞耻的人们在一起 Mit unglückseligen, niederträchtigen Menschen zusammen sind
在一个被单下睡到天明 Schlafen wir unter einer Decke bis zum Morgen
你捧来一把草叶 Mit beiden Händen bringst du ein Grasblatt
你说:这就是真理 Du sagst: das hier ist die Wahrheit
我抱来一丛迎春 In meinen Armen bringe ich ein Büschel Winterjasmin
我说:这就是真理 Ich sage: das hier ist die Wahrheit
从海上吹来的风是真理 Der Wind, der vom Meer herweht, ist die Wahrheit
一只小兔子的咀嚼是真理 Das Mümmeln eines kleinen Hasen ist die Wahrheit
一个健康人的欲望是真理 Das Verlangen eines gesunden Menschen ist die Wahrheit
那些最隐秘的、最难堪的念头是真理 Jener verborgenste, am wenigsten zu ertragende Gedanke ist die Wahrheit
一个文盲所知道的一切常诚是真理 Der gesunde Menschenverstand eines Analphabeten ist die Wahrheit
我就是真理 Ich bin die Wahrheit
惠特曼 Whitman
你的草叶在哪里生长 Wo immer dein Grasblatt gewachsen ist
哪里就不会有真理的荒凉 Kann es keine wirkliche Ödnis geben
惠特曼 Whitman
如果地球上所有东西都会腐朽 Wenn auf der Erde alle Dinge verfaulen
你是最后腐朽的一个 Bist du der Letzte, der verfault